クーポンはこちら

Show all from recent

    • Diferentes Eventos / Finanzas / Seguro
    • 2026/04/14 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Seguridad Social, entenderla correctamente y recibirla sabiamente !] 25 Abr Ј Sáb ) & 26 ( Dom ) Seminario gratuito sobre jubilación en Nueva Jersey !.

    Hola a todos !
    Certificado de Seguridad Social ・ Analista&Planificador de Retiro Satoko Tsutsumi.

    ¿Cuánto sabes sobre la Seguridad Social ?

    "No lo sabía" es un desperdicio ! !
    Sé que estás ocupado, pero no lo pospongas, ¡empieza ya! Ponte en marcha !
    Seminario gratuito de jubilación en Culver City.

    ◉ Tema 1 : ¡Entender correctamente el sistema de la Seguridad Social y recibir los beneficios sabiamente!
    No sé cómo funciona el sistema de Seguridad Social. Lo que hay que saber para no perder dinero ?
    ◉ Tema 2 : ¿Envejecer en EE.UU. o en Japón? Necesita un seguro de dependencia?
    Seguro de cuidados de larga duración comprado en EEUU, se puede usar en Japón ? Caso práctico sobre jubilación en EEUU o Japón, si no lo has decidido.
    ◉ Tema 3 : ¡Planificación inteligente de activos con dólares tanto para expatriados como para residentes permanentes!
    ¿Por qué no aumentar su riqueza sin preocupaciones con capital garantizado ?

    Nueva Jersey
    Fecha : Sáb 25 Abr ) & 26 ( Dom ) {Topic 1} 9:30 ~ {Topic 2} 10: 45 ~ {Tema 3} 12:00 ~
    Lugar :
    25 \ (sáb.)
    Double Tree by Hilton Fort Lee / George Washington puente
    2117 Ruta 4 Eastbound,. Fort Lee, NJ 07024

    26 \ ~ (Sun.)
    Courtyard by Marriott Paramus
    320 Route 17 North, Paramus, NJ 07652

    [Nota] Tema. Por favor, siga escuchando desde el 1, ¡mejor para mayor claridad!

    Siéntase libre de unirse a nosotros.
    Para inscribirse, ↓ envíenos un mensaje o llame al 714-269-8892 ( Para Satoko )

    www.fpesusa.com

    No dude en unirse a nosotros !.

    • Presentando / Educación / Aprender
    • 2026/04/14 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Cursos de Caligrafía en la Sociedad Japonesa ・ Centro de Idiomas de la Sociedad Japonesa | Cursos de Caligrafía en la Sociedad Japonesa

    Únete a nosotros para clases de caligrafía tanto en inglés como en japonés ?

    Las clases incluyen instrucción sobre los fundamentos de la escritura y su aplicación, el significado y la explicación de cada herramienta, la postura correcta como base de la caligrafía, así como el trabajo en obras creativas. Este cuatrimestre ofrecemos tanto clases (en línea como presenciales )en persona. Tanto si eres principiante como avanzado, no dudes en unirte a nosotros.

    Con el lema [La caligrafía nace del corazón, la bella caligrafía nace de un bello corazón], esperamos que cada vez más personas aprendan caligrafía.


    ◆Clases en línea:
    ① Shodo para principiantes 8 sesiones
    Viernes 8 mayo - 10 julio ( 6 / 19, 7 / 3 cancelado )
    Hora 6:30pm - 7:30pm ( US Eastern Time )

    ② Shodo Basic Kanji / Kanji 8 sesiones
    Viernes 8 Mayo - 10 Julio ( 6 / 19, 7 / 3 Cancelado )
    Hora : 5:15pm - 6:15pm ( US Eastern Time )

    ③ Shodo Kana All 8
    Viernes 8 Mayo - 10 Julio ( 6 / 19, 7 / 3 cancelados )
    Hora : 10:30 am - 11:30 pm ( Hora del Este de EE.UU. )


    ◆ Clases presenciales ( clases en persona ) : ① Shodo para principiantes 8 sesiones
    Viernes 8 de mayo - 10 de julio ( 6 / 19, 7 / 3 canceladas )
    Hora : 12:30pm - 2:00pm ( Este de EEUU. Hora )

    ② Shodo Basic Kanji 8 sesiones
    Viernes 8 mayo - 10 julio ( 6 / 19, 7 / 3 cancelado )
    Hora : 3:00pm - 4:3 0 ( US Eastern Time )

    ③ Shodo Open Level 8 sessions
    Friday 8 May - 10 July ( 6 / 19, 7 / 3 cancelled )
    Time 5:00pm - 6:30pm ( US Eastern Time )


    ◆ Detalles ・ Cómo aplicar : Por favor, consulte el enlace de abajo.
    https://japansociety.org/language-center/calligraphy/
    * Si no puede acceder a la página web o la información aún no está actualizada, póngase en contacto con nosotros.


    ◆ Contacto :
    Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a ( language@japansociety.org ) o llame al ( 212-715-1269 Póngase en contacto con nosotros.

    • Servicios Favoritos / Educación / Aprender
    • 2026/04/14 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Gratuito] 4/23/2026 Nihongo Chat Intercambio lingüístico entre japonés e inglés.

    ☆ Disfruta de una conversación informal con gente interesada en Japón y en estudiar japonés ! ☆
    Nos dividiremos en grupos según los niveles de japonés e inglés para el intercambio de idiomas. Si eres japonés o estás estudiando inglés, únete a nosotros !

    < Fecha >
    23 Abr ( Jue ) 7:00-8:00pm ( Hora del Este de EE.UU. )
    Este intercambio de idiomas en línea se lleva a cabo utilizando la aplicación 'Zoom'.

    < Cómo inscribirse >
    La inscripción es gratuita, pero se requiere inscripción previa.
    https://japansociety.org/events/nihongo-chat-april-23/

    Si tiene alguna duda, póngase en contacto con language@japansociety.orgまたは212-715-1269までお Consultas.

    Esperamos veros a todos !.

    • Press Release / Prensa / Noticia
    • 2026/04/14 (Tue)

    米国移住と年金

    ソーシャルセキュリティ専門資格RSSARを有する米国ファイナンシャル・プランナーおよび、日本年金アドバイザーの資格を持つ社会保険労務士の方々が日米の年金受給に関する一般情報を説明させていただきます。老後の資金について不安がある方、受給資格などでご質問がある方、お気軽にご参加ください。

    講師:黒沢 篤 (American Financial Education Alliance)

    びびなび世界就活ウィーク
    https://world.vivinavi.com/sc/shukatsu_world

    求職者ではない方も、どなたも大歓迎!
    参加費無料・要登録

    ※上記のイベント特設ページ内のお申込みフォームからご登録ください。

    • Press Release / Prensa / Noticia
    • 2026/04/13 (Mon)

    アメリカで医療従事者として働く

    海外で活躍したいと考えている看護師・医療従事者の方々に海外で働くためのステップをご説明します。また、現在別業種で働かれている方で、医療のお仕事に興味を持たれている方や将来医療に従事したい学生の方にもわかりやすく、資格取得やお仕事に関して説明させていただきます。介護のお仕事に興味がある方もぜひご参加ください。

    講師:Mitsuki Togiya (BeLight)

    びびなび世界就活ウィーク
    https://world.vivinavi.com/sc/shukatsu_world

    求職者ではない方も、どなたも大歓迎!
    参加費無料・要登録

    ※上記のイベント特設ページ内のお申込みフォームからご登録ください。

    • Conocimiento / Hospital / Clinica
    • 2026/04/13 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Clínica dental de habla japonesa. Más de 25 años de experiencia atendiendo pacientes en Fort Lee.

    Tiene problemas dentales u orales ? Tanto si es un niño pequeño como un adulto, hable primero con Lemoine Dental sobre sus problemas. Podemos ayudarle en japonés.

    Con más de 25 años de experiencia en la práctica en Fort Lee, NJ, estamos aquí para ayudarle a mantener sus dientes sanos para siempre.

    -Prácticas Principales -
    -Odontología General
    Mantenimiento de dientes, tratamiento de caries, etc ( Incluyendo tratamiento de nervios )
    -Odontología Pediátrica
    Extracción de dientes de leche, tratamiento de caries para niños y prevención - Odontología preventiva
    Limpieza y otro mantenimiento de la salud dental para prevenir caries y enfermedades de las encías
    - Tratamiento cosmético
    Blanqueamiento, cerámica y otros tratamientos estéticos para mantener los dientes bonitos


    Tanto los médicos como el personal hablan japonés. Como no sólo los médicos sino también el personal hablan japonés, no dude en consultar con ellos aunque tenga dificultades para comunicar sus síntomas en inglés.

    También podemos encargarnos de los trámites del seguro en su nombre.

    • ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
    • 2026/04/13 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    < Para hacer la declaración de la renta un año más, acuda a la Oficina Contable Ozaki de confianza >Podemos resolver cualquier duda que tenga !.

    Está obligado a presentar la declaración de la renta siempre que obtenga ingresos en EE.UU.
    Los ciudadanos estadounidenses ・ No sólo los residentes permanentes, sino también los titulares de visados de trabajo, cónyuges de titulares de visados de trabajo, estudiantes internacionales y OPT están cubiertos siempre que tengan ingresos en los EE.UU..
    Asegúrese de presentar la declaración correctamente y no se meta en problemas después.

    Se lo prometemos.
    Cumpla con las leyes fiscales de EE. UU. Cumplimiento de plazos ( Seguiremos los procedimientos para prórrogas ).
    Responderemos a los clientes de buena fe en japonés y contestaremos en 24 horas.
    Analizaremos su situación contable y su cuenta de pérdidas y ganancias de manera amistosa, y realizaremos ahorros fiscales en cumplimiento de las leyes fiscales.
    También podemos encargarnos de las molestias que suponen los traspasos de contables !

    La Oficina de Contabilidad Ozaki se encarga de una amplia gama de declaraciones fiscales, desde las empresariales hasta las personales.
    Si recibe una carta del IRS, le representaremos y trataremos con ella en su nombre.

    Podemos responder a sus preguntas sobre impuestos, incluidas las declaraciones de impuestos necesarias para renovar su visado !
    Para obtener más información, haga clic en el símbolo amarillo de la guía telefónica y consulte la Guía de la ciudad.

    Si tiene alguna consulta, no dude en ponerse en contacto con nosotros [ enviando un mensaje ] más abajo o utilizando el formulario de contacto [ de la Guía de la Ciudad.

    Ver Vivinavi y recibir $ 10 tarjetas de regalo.

    • Conocimiento / Servicio Profesional
    • 2026/04/12 (Sun)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: English)

    Cómo cumplir los requisitos de aptitud extraordinaria O-1A

    Con la práctica desaparición del visado H-1B debido al nuevo y exorbitante $cargo de 100.000 € en concepto de tasa de solicitud de Donald Trump, la clasificación de capacidad extraordinaria O-1 se ha vuelto cada vez más importante para las personas de nivel profesional que buscan desarrollar su carrera en los Estados Unidos. Para quienes reúnen los requisitos, el visado O-1 tiene varias ventajas en comparación con el visado H-1B y la mayoría de los demás visados de trabajo.

    En primer lugar, a diferencia del H-1B, el O-1 no está sujeto a un límite de cuota anual. Nadie tiene que esperar a ser elegido en una lotería para solicitar el O-1. En segundo lugar, también a diferencia de la H-1B y la L-1, no hay límite en el número de años que uno puede seguir trabajando en el estatus O-1 sin tener que hacer las maletas y volver a su país de origen

    En tercer lugar, al igual que la H-1B y la L-1, pero a diferencia de varios otros tipos de visados de trabajo, la O-1 es una clasificación de
    Pero aquí viene la parte difícil de O-1: USCIS, a través de sus regulaciones, ha hecho que el estatus O-1 sea tan difícil de obtener, que sólo comparativamente pocas personas pueden calificar. Esto es especialmente cierto en el caso del programa O-1A para personas con habilidades extraordinarias en ciencia, negocios, tecnología y atletismo.

    A pesar de que el estatuto O-1 no lo exige en ninguna parte, las regulaciones del USCIS establecen que para calificar para O-1A, el candidato debe ser uno del pequeño porcentaje que ha llegado a la cima del campo. En el caso de la O-1B, no existe tal requisito para las capacidades extraordinarias en las artes o el cine.

    Por el contrario, el estatuto O-1 promulgado por el Congreso define O-1 en general como que requiere
    Ver 8 USC Sección 1101, subsección O.

    El estatuto no dice nada acerca de exigir que el candidato sea "uno del pequeño porcentaje que ha llegado a la cima del campo.".


    Entonces, ¿cómo se supone que un solicitante de O-1A debe demostrar que él o ella es uno de los muy pocos que ha llegado a la cima de su campo? Como estoy seguro de que nadie que lea este artículo ha ganado un Premio Nobel (una de las formas indicadas de demostrarlo), un solicitante de O-1A debe cumplir tres de los otros ocho criterios enumerados. Estos son los siguientes:

    1. Recepción de "premios o galardones reconocidos nacional o internacionalmente" en su campo.

    2. Pertenencia a una organización profesional que exija
    3. Material publicado sobre el candidato y su trabajo en
    4. El candidato ha participado como juez del trabajo de otros en su campo.

    5. El candidato ha realizado
    6. El candidato ha sido autor de artículos académicos en su campo en revistas profesionales u otros
    7. El candidato ha trabajado en un puesto
    8. El candidato ha percibido o percibirá un "alto" salario.

    Lo que llama la atención de todos estos requisitos es que utilizan términos vagos como
    Para tratar de proporcionar cierta claridad al significado de estos y otros términos igualmente vagos en las regulaciones O-1A, USCIS proporciona ciertas explicaciones y ejemplos de formas de cumplir con los requisitos anteriores en su Manual de Políticas. Sin embargo, estos ejemplos son meramente ilustrativos y no cubren todas las posibles situaciones de O-1A. Discutiré algunas de estas explicaciones y ejemplos en un futuro artículo sobre este tema.

    • Conocimiento / Servicio Profesional
    • 2026/04/12 (Sun)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: English)

    $ 100.000 H-1B cuota es la inmigración supremacía blanca en acción.

    Se ha escrito mucho sobre el daño que causará a la economía estadounidense en general y a la industria tecnológica en particular la nueva tasa de 100.000 H-1B de Trump. Varios grupos han presentado dos demandas contra este enorme aumento alegando, con gran justificación, que este aumento era ilegal y estaba muy por encima de las competencias de Trump y su administración.

    Y si Trump puede salirse con la suya y acabar de hecho con el programa H-1B imponiendo esta nueva y enorme tasa, ¿qué le impide imponer tasas similares a todas las demás solicitudes de inmigración, como los visados de estudiante F-1, las tarjetas verdes por matrimonio con un ciudadano estadounidense y todas las demás solicitudes de inmigración? Si a Trump se le permite salirse con la suya con este cobro exorbitante para las solicitudes de H-1B - basado en un tejido de mentiras sobre supuestos pero no probados abusos de empleadores de H-1B, ¿qué hay que le impida poner fin a todos los demás programas de inmigración legal también mediante la imposición de tasas de presentación similares por las nubes?

    La imposición de este enorme y repentino aumento de las tasas de solicitud plantea dos cuestiones principales. La primera es que el aumento de la tasa de presentación es, obviamente, parte de la agenda de inmigración racista y supremacista blanca de Trump en general. Según la mayoría de las estimaciones, el 70% de los visados H-1B actuales están en manos de un país asiático: India, y el 11% va a China.

    Pero este evidente racismo antiasiático no es el único peligro para los valores humanistas de Estados Unidos como nación donde todos son iguales ante la ley, independientemente de su raza, religión o ascendencia. Al elevar unilateralmente la tasa de solicitud del USCIS, Trump viola directamente la Ley de Procedimiento Administrativo, que exige un periodo de notificación y comentarios públicos antes de cambiar cualquier normativa que afecte a la inmigración.

    Desde esa perspectiva, el hecho de que Trump ponga fin unilateralmente a las futuras solicitudes de H-1B imponiendo sin ley esta nueva y enorme tasa es una prueba más de su capacidad para imponer un poder dictatorial en lugar de seguir el estado de derecho.

    La mayoría de los comentarios sobre la nueva tasa de presentación se centran en los detalles de quién está sujeto a ella y quién está exento. Aunque estos detalles son importantes, no deben ocultar el panorama general de racismo y dictadura que representa esta tasa. Seguiré de cerca la evolución de las dos demandas que se han interpuesto contra esta exorbitante tasa de depósito y escribiré nuevos comentarios en función de los resultados de los litigios.

    • ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
    • 2026/04/12 (Sun)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: English)

    matrimonio tarjeta verde

    En esta época de gran incertidumbre sobre la inmigración, muchas personas están considerando el matrimonio con un ciudadano estadounidense o residente permanente como una forma segura de obtener la tarjeta verde. Y, para muchas personas, es una forma relativamente segura. Pero esto es cierto sólo si se siguen muy cuidadosamente las normas para este caso.

    ¿Cuáles son los requisitos para un caso exitoso de tarjeta verde por matrimonio? Estos se pueden dividir en tres categorías: 1) Elegibilidad, 2) Matrimonio genuino, y 3) Capacidad para mantener la carga pública.

    1) Elegibilidad: ¿Quién es elegible para solicitar una tarjeta verde basada en el matrimonio? Para presentar la solicitud, si usted está en los EE.UU., debe demostrar que entró en los EE.UU. legalmente, es decir, con un I-94 válido. Si entró ilegalmente en EE.UU., puede comenzar su solicitud de tarjeta verde por matrimonio en EE.UU., pero en algún momento tendrá que salir de EE.UU. para asistir a una entrevista para un visado basado en matrimonio en una oficina consular de EE.UU. en el extranjero.

    Sin embargo, si entró legalmente en los EE.UU., puede completar su caso de tarjeta verde por matrimonio en los EE.UU., incluso si su estatus legal ha expirado o si violó su estatus legal.

    Su cónyuge de EE.UU. debe ser un ciudadano de EE.UU. (nacido o naturalizado) o un residente permanente legal de EE.UU. (titular de la tarjeta verde).

    2) Matrimonio genuino:

    Lo más importante, debe tener una relación matrimonial real con su cónyuge. Contraer un matrimonio fraudulento sólo para obtener la tarjeta verde puede inhabilitarle permanentemente para permanecer en EE.UU. o entrar en EE.UU. en el futuro.

    3) Medios de subsistencia - Carga pública.

    Incluso con una relación matrimonial genuina, debe demostrar que tiene medios de subsistencia y que no necesitará asistencia pública después de recibir su tarjeta verde. Esto implica una declaración jurada de apoyo a ser presentada por su cónyuge, y también puede requerir uno o más adicionales
    ¿Qué debe hacer para demostrar que tiene una relación matrimonial genuina? Demostrar que tiene una relación matrimonial genuina es la parte más importante de un caso de tarjeta verde basado en el matrimonio. Después de presentar la solicitud, es casi seguro que usted y su cónyuge serán convocados a una entrevista juntos en la oficina de inmigración para demostrar que viven juntos. En la entrevista, tendrá que mostrar los siguientes documentos:

    a) Contrato de arrendamiento o escritura de su apartamento o casa,
    b) extractos bancarios - ya sea conjunta o separada que muestra que usted y su cónyuge tienen la misma dirección,
    c) Declaraciones de la renta federales y estatales (por separado o conjuntas), facturas de tarjetas de crédito y servicios públicos, pólizas de seguros y cualquier otro documento que demuestre que ambos reciben correo en la misma dirección,
    d) Fotos de ambos juntos y con otros amigos cercanos y miembros de la familia,
    e) Opcional: cartas o declaraciones de amigos que os hayan visitado juntos o que hayan socializado con vosotros. Es probable que también se le hagan preguntas sobre cómo se conocieron usted y su cónyuge, dónde tuvieron su primera cita, así como cualquier viaje que hayan hecho juntos, y el contacto con los miembros de la familia de cada uno, etc.

    En cuanto a la declaración jurada de apoyo - requisitos de carga pública, su cónyuge estadounidense (y cualquier patrocinador conjunto) tendrá que presentar una declaración jurada que muestre los ingresos actuales de al menos el 125% de las directrices actuales del nivel de pobreza para el tamaño de su hogar según lo publicado por el Departamento de Trabajo de EE.UU., junto con su declaración de impuestos de EE.UU. (IRS) para el último año de presentación que muestra al menos los ingresos anteriores. También se le pedirá que demuestre al menos la cantidad anterior de ingresos brutos ajustados de las declaraciones de impuestos del IRS de los dos años fiscales anteriores más recientes (aunque las declaraciones reales de esos dos años anteriores no son necesarias). Declaración jurada de apoyo patrocinadores y patrocinadores conjuntos también están obligados a mostrar los formularios W-2, registros de pago u otra prueba de ingresos o activos que cumplan los requisitos anteriores.

    En resumen, los requisitos documentales para un caso de tarjeta verde por matrimonio son a la vez complejos y estrictos, y requieren una cuidadosa preparación por un abogado de inmigración con experiencia, Roger Algase, Abogado, tiene más de 40 años de experiencia con casos de inmigración basados en el matrimonio y él está listo para ayudarle, no importa donde usted vive en los EE.UU., y si su matrimonio es del sexo opuesto o del mismo sexo.

    • Conocimiento / Servicio Profesional
    • 2026/04/12 (Sun)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: English)

    Visado O-1 para cocineros de sushi

    En estos días, estoy recibiendo consultas de personas que están interesadas en solicitar un visado O-1 de capacidad extraordinaria como chef de sushi u otra especialidad de comida japonesa. Les digo que este visado es posible, siempre que el solicitante cumpla unos requisitos estrictos.

    En primer lugar, hay que elegir entre el O-1A, que exige varios tipos de habilidades técnicas, o el O-1B, conocido comúnmente como
    Entonces, ¿cuáles son los principales requisitos para que un chef de sushi pueda optar a la aprobación del visado O-1B? Son los siguientes:

    1) El candidato O-1 debe tener un historial de trabajo en un papel principal o esencial para uno o más restaurantes que tienen una reputación distinguida, y debe demostrar que él o ella va a trabajar en tal papel para un distinguido
    restaurante u organización similar en el estatus O-1B.

    2) Deben existir artículos publicados en medios de comunicación destacados o profesionales sobre el candidato O-1B y su trabajo,

    3) El candidato O-1B debe tener cartas de recomendación de otros expertos en el campo.

    4) Como alternativa a cualquiera de los tres requisitos anteriores, el candidato O-1B puede demostrar que ha estado ganando un salario superior a la media en comparación con otros chefs de sushi.

    Hay otros tres requisitos alternativos que se utilizan con menos frecuencia para calificar para la O-1B; a saber: a) haber ganado un premio nacional o internacional, b) ser miembro de una organización que requiere logros sobresalientes para ser miembro, y c) haber mostrado su trabajo en lugares o eventos distinguidos. Estas tres alternativas no se tratarán en este artículo.

    Con respecto al primero de los requisitos enumerados anteriormente, es de vital importancia demostrar la distinguida reputación del restaurante o establecimientos similares donde el candidato O-1B ha estado trabajando como jefe de cocina. No importa cuán extraordinaria sea y haya sido su propia cocina, a menos que tanto sus empleadores anteriores como su futuro empleador O-1B sean muy conocidos, o hayan logrado un reconocimiento distinguido (como por ejemplo por Michelin), la aprobación O-1B puede ser difícil de obtener.

    Lo mismo ocurre con los artículos de los medios de comunicación sobre el candidato a la O-1B. Por muy grande que sea la tirada de una publicación con un artículo sobre el chef de sushi y su trabajo, el artículo puede ser rechazado por el examinador del USCIS si la publicación sólo tiene tirada local.

    Del mismo modo, los expertos que presenten cartas de recomendación deben proporcionar pruebas de su propia reputación en el campo, así como discutir el candidato O-1B y sus logros en detalle.

    Siempre y cuando uno pueda cumplir con las normas anteriores, que se aplican cada vez con mayor rigor por la oficina de USCIS, la aprobación O-1B para sushi y otras especialidades de chefs de comida japonesa debería ser posible. Por favor, no dude en ponerse en contacto con el abajo firmante para más información.

    • Satisfacer / Retaurante / Gourmet
    • 2026/04/12 (Sun)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Debe probar ! Nuestra firma nigiri🔥.

    El nigiri salteado también está disponible en nuestro omakase de 90 minutos.

    Sofreír el pescado fresco lo hace más fragante y aún más delicioso.

    Disfrute de un nigiri que se deshace en la boca nada más meterlo.

    ¿Qué tal un poco de sake o cerveza para acompañar el pescado ?

    Con el plato omakase, puede beber todo lo que quiera y disfrutar tanto del arroz como del sake.

    Haremos todo lo posible para que le guste aún más el sushi.

    • Satisfacer / Retaurante / Gourmet
    • 2026/04/11 (Sat)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    El primer omakase de NY ¡Todo lo que puedas comer&Todo lo que puedas beber! Ven a SourAji para delicioso pescado fresco a precios asequibles⁉SourAji.

    ¿Quieres comer pescado delicioso hasta que estés lleno ?

    Ofrecemos un menú omakase para satisfacer a todos.

    Servimos pescado fresco en su estado más delicioso, así que
    sin duda disfrutará de sus bebidas con su arroz !

    Por favor, venga a SourAji cuando quiera comer deliciosa comida japonesa.

    Esperamos darle la bienvenida.

    • Presentando / Educación / Aprender
    • 2026/04/10 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Trivial matemáticas] ¿Sabías ? por qué hay diferencias en la capacidad matemática?

    Eres bueno en matemáticas ・ o malo en matemáticas ? ?
    Los métodos de aprendizaje y las tendencias en la infancia pueden tener un impacto significativo en la capacidad matemática futura de su hijo.
    Qué cosas afectarán a la futura capacidad de su hijo para las matemáticas ?

    Continuará →
    -------------------------------------------- -------------------------
    ① En la primera infancia, a los niños que son malos en matemáticas 「 puede que no les gusten los nidos de orden 」.
    ---------------------------------------------------------------------
    Ejemplo )
    1,2,3,4,・・・・・・101,102・・・・109,110
    Soy particularmente malo rellenando números, por ejemplo 1,(),3,4,5(),7(),(),10,(),・・・・・109,(),

    ----------------------------------------------------------
    ② Adquirir el cálculo horizontal de tres dígitos, que se enseña en primer grado en Japón, es importante !
    --------- -------------------------------------------------
    No se comprende bien que la adquisición de este cálculo repercuta en las competencias matemáticas futuras.
    Ejemplo Ϯ)
    Aunque 1+2+3=6, hay tres formas de hacer el cálculo, como 3+3=6 / 1+5=6 / 4+2=6.

    4+9+1=14 ・・・・・ 13+1=14 / 4+10=14 / 9+5=14
    De estas diversas formas de cálculo,
    la que elijas marca la diferencia en tu habilidad matemática.
    ≪ La aritmética escrita de segundo grado también puede mejorarse dominando la aritmética horizontal de tres dígitos ≫

    --------------------------------------- -------------------------
    ③ Algo importante a tener en cuenta son los niños que suelen equivocarse en sus respuestas.
    ----------------------------------------------------------------
    En la etapa en la que están aprendiendo cálculos horizontales de tres dígitos,
    si no corrigen sus hábitos de error, no progresarán bien en matemáticas después de esto.
    Incluso los niños que pueden hacer más cálculo lateral que los demás tienen el hábito de cometer errores en sus respuestas.

    Para evitar ser malo en matemáticas,
    asegúrate de adquirir los cálculos básicos de primaria !

    \ Puedes apuntarte a clases online en cualquier momento /
    incluso si hablas japonés. Sin conocimientos de japonés.
    Soy muy malo leyendo y escribiendo.
    Si usted tiene tales problemas, por favor póngase en contacto con nuestra escuela primero.

    Proporcionamos instrucción completa en lectura en voz alta, comprensión de lectura, kanji, on'yomi, kun'yomi, odenkana, etc.
    Ver más abajo las tarifas.

    Alumnos de primaria $ 130 / mes (1h por semana, 4h por mes) $ 190 / mes (2h por semana, 8h por mes)
    Alumnos de secundaria $ 140 / mes (1h por semana, 4h por mes) $ 210 / mes (2h por semana, 8h por mes)
    Alumnos de bachillerato $ 160 / mes(1h週,4h月4h) $ 240 / mes(2h週,8h月8h)

    Clases pequeñas > para que estés cerca de tu profesor y puedas hacer preguntas fácilmente.

    ~ Puedes venir al aula o estudiar vía Zoom ! ~

    Ponte en contacto con nosotros para más información.
    Para una consulta gratuita primero !

    Llámanos abajo o [ envíanos un mensaje ].

    Llame : 914-426-0958 ( Miura en )

    E-mail: miuranihongo1985@gmail.com

    • Presentando / Educación / Aprender
    • 2026/04/10 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ¿Por qué no aprendes japonés que no se te da bien a fondo ??

    Puede hablar japonés pero carece de conocimientos lingüísticos.
    Leer y escribir es realmente difícil.
    Si tiene tales problemas, póngase en contacto primero con nuestra escuela.

    Ofrecemos instrucción completa en lectura en voz alta, comprensión de lectura, kanji, on'yomi, kun'yomi, odenkana, etc.
    Consulte más abajo las tarifas.

    Alumnos de primaria $ 130 / mes (1h/semana, 4h/mes) $ 190 / mes (2h/semana, 8h/mes)
    Alumnos de secundaria $ 140 / mes (1h/semana, 4h/mes) $ 210 / mes (2h/semana, 8h/mes)
    Alumnos de bachillerato $ 160 / mes (1h/semana,4h/mes) $ 240 / mes (2h/semana,8h/mes)

    < Clases pequeñas > para que estés cerca de tu profesor y puedas hacer preguntas fácilmente.

    Póngase en contacto con nosotros para más información.
    Para una consulta gratuita !

    No dude en ponerse en contacto con nosotros por teléfono a continuación o [ envíenos un mensaje ].
    También podemos responder a través de Zoom.

    Llame al : 914-426-0958 ( Miura en )
    Correo electrónico: miuranihongo1985@gmail.com

    • Presentando / Servicio Profesional
    • 2026/04/10 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ◆◆◆◆ INTELESSE INTERNATIONAL : Cambio de carrera profesional entre países ・ Empleo ◆◆◆◆◆.

    Con una filial japonesa, somos una de las pocas agencias de contratación que puede ofrecer "contratación transfronteriza" previa a la entrada y salida tanto en Japón ・ como en EE.UU.

    = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
    Nombre : INTELESSE International Japan KK iiicareer Division
    Dirección : 1001, Create Kioicho, 3-31 Kioicho, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0094
    Teléfono : 03 -3288-7466
    Correo electrónico : interesse@iiicareer.com
    Página web : https://iiicareer.com/
    Número de permiso : 13-yu-314891
    = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

    Sabemos que algunos de vosotros estáis buscando trabajo en Japón o pensáis volver. Con la aceleración de la globalización, la demanda de japoneses ・ingleses bilingües con conocimientos especializados en Japón sigue aumentando, y la contratación de personas para negocios en el extranjero en Japón también está aumentando rápidamente.

    Además, en los EE.UU., donde hay una escasez de recursos humanos, apoyamos su búsqueda de empleo a través de entrevistas en línea entre Japón y los EE.UU., incluso antes de entrar en los EE.UU., para las personas con talento que necesitan las oficinas locales ・ de Japón y que están disponibles para trabajar en los EE.UU..

    No dude en ponerse en contacto con nosotros para obtener más información.

    INTELESSE International Group
    Career Navigator Masato Fujiwara

    • Descuentos / Vehículo / Motocicleta
    • 2026/04/09 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Cuándo fue la última vez que revisó su coche con regularidad ? Inspeccione su coche después de un invierno frío !.

    Si utiliza su coche con regularidad, ¿realiza inspecciones periódicas ?

    Se recomienda una inspección completa de su coche una o dos veces al año !

    Las inspecciones periódicas son muy importantes no sólo para prevenir problemas, sino también para garantizar que su preciado coche dure más tiempo. Las inspecciones regulares son muy importantes no sólo para prevenir problemas, sino también para prolongar la vida de su querido coche.
    SAEILO MOTORS cuenta con especialistas en mecánica tanto para coches europeos como japoneses !

    ●●Puntos ! ●●

    ① Revise su aire acondicionado antes de que se caliente demasiado. !
    ② Revise su coche cuando haga frío.  ( Sustituya los tubos de freno, etc. )

    Evite averías importantes revisando con antelación !
    Tras una avería, las reparaciones costosas le saldrán caras, por lo que le recomendamos [revisiones periódicas].

    ----------------------------------------


    5 minutos a pie o 1 minuto en coche a Mitsuwa en NJ ! Corto paseo al centro comercial Edgewater Commonsa !
    Podemos mantener, inspeccionar, reparar, poner a punto su vehículo y cualquier otra cosa relacionada con su vehículo !

    • Conocimiento / Vida / Vivienda
    • 2026/04/09 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Japan SIM" sólo para el regreso temporal a casa.

    SIM Japón gratis para estancias temporales

    ¿Cómo te mantienes en contacto con tus amigos mientras estás en Japón ?
    Buscando puntos WiFi a diestro y siniestro ? o alquilando un móvil o WiFi cada vez que vuelves ?
    Di adiós a todas esas molestias con la Japan SIM, un servicio dedicado de regreso temporal a casa.
    Con Japan SIM, podrás utilizar tus datos y llamadas en cuanto llegues a Japón.

    • Press Release / Prensa / Noticia
    • 2026/04/09 (Thu)

    アメリカでの就労研修 インターンシップ J-1ビザ

    アメリカにはワーキングホリデーがありませんが、その代わりに研修生としてアメリカで就労経験を積むJ-1インターンシップがあります。このセミナーでは、12-18ヶ月実際に渡米するこのプログラムの仕組みや目的、ビザ取得までの流れ、取得条件や費用について解説します。

    講師:安斎 佳美 (Infinity Wiz)

    びびなび世界就活ウィーク
    https://world.vivinavi.com/sc/shukatsu_world

    求職者ではない方も、どなたも大歓迎!
    参加費無料・要登録

    ※上記のイベント特設ページ内のお申込みフォームからご登録ください。

    • Diferentes Eventos / Organización
    • 2026/04/09 (Thu)

    5/12開催!NJビジネス界定期交流会のご案内!

    2026年も早いもので4月を迎え、めっきり春らしい季節となってきましたがいかがお過ごしでしょうか。

    この度は NJビジネス会 定期交流会(5月12日開催)につきましてご案内申し上げます。

    NY/NJエリアでご活躍の現地ビジネスパーソンの皆様はもちろん、日本から駐在されている方々にとっても大変有益な内容となっておりますので、ぜひ奮ってご参加ください。

    今回は、米国公認会計士として食品業界に特化した米国進出支援・経営支援に従事されている日下 武(くさか たけし)様 をゲストスピーカーとしてお迎えいたします。

    当日は「ニューヨーク・ニュージャージーにおける日本食市場の最新動向と今後の展望」をテーマにお話しいただく予定です。
    ニューヨーク・ニュージャージーにおける日本食市場は近年大きな進化を遂げており、本セミナーでは最新トレンドや人気業態をもとに消費者ニーズの変化を読み解きます。さらに、健康志向・高付加価値志向・体験型消費といった観点から、今後の市場動向について具体的にご解説いただきます。

    ■ゲストスピーカー紹介
    日下 武 氏(米国公認会計士/T Navigation 代表)
    米国公認会計士として日系企業の米国進出支援・会計・税務に長年携わるとともに、食品業界に特化した支援実績を多数有する専門家。1999年の渡米後、Wismettac Asian Foodsにて営業・バイヤーとしてニューヨークおよびボストン市場を担当し、日本食流通の現場を経験。その後、Prager Metis CPAsにて日系企業の支援をリードし、JETROニューヨーク食品コーディネーターとしても多くの企業をサポート。現在はT Navigationを率い、会計と食品業界の知見を融合した実践的なコンサルティングを提供中。

    講演後には、お食事を交えた交流会も予定しております。
    NJ州在住の方に限らず、ニューヨークやコネチカットなど近隣州の皆様も大歓迎です。
    同僚・知人・ご友人をお誘いあわせの上、ぜひご参加ください。

    ■日時
    5月12日(火)午後6時開始 ~ 午後9時半終了

    ■場所
    YAKITORI 39
    Degraw Ave, Teaneck, NJ
    ※駐車場はDegraw Ave沿い、Yakitori39と同じ側のPublic Parkingをご利用ください。満車の場合は各自の責任にて路上駐車をお願いいたします。

    ■参加費
    $45(懇親会ご参加の方のみ。)
    ■お申し込みリンク
    https://forms.gle/zyTvwiqpY6m3VZpv7

    皆様とお目にかかれますことを、心より楽しみにしております。
    ご質問等ございましたら、お気軽にご連絡ください。

    どうぞよろしくお願いいたします。