クーポンはこちら

Showing [특별 서비스]

    • 특별 서비스 / 전문 서비스
    • 2026/04/28 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    회계에 "안심"을. 당신 곁에 있는 북세이버.

    "인보이스 ・ 대금이 쌓여서 손이 안 간다 … "
    "갑자기 경리 담당자가 그만둬서 곤란하다 … "
    "매출 회수, 은행 입금 상황 ( 자금 흐름 ) 이 보이지 않는다 … "
    "세금 신고가 임박했는데 무엇을 준비해야 할지 모르겠다 "

    … " 이럴 때 Booksavers, Inc.가 당신의 "회계 파트너"가 되어드립니다.

    // 이런 분들을 도와드립니다 //
    ・ 혼자 사업을 운영하시는 분
    ・ 경리 아웃소싱을 고려하고 계신 분
    ・ 회계소프트웨어에 익숙하지 않은 분

    필요하신 내용을 친절하게 설명해 드립니다.


    회계의 '모르겠다'를 '알겠다'로 바꾸는 데 도움을 드립니다.



    🖥 온라인 대응도 OK
    📞 부담없이 상담해 주세요.

    • 특별 서비스 / 전문 서비스
    • 2026/04/25 (Sat)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    미국 내 일본계 기업 대상】일본어 대응 부기 & 회계 업무 지원

    미국 전역의 기업을 대상으로 기장대행 ・ 부기대행, 회계업무 개선 ・ 명확화, 회계소프트웨어 도입 지원 등을 통해 회계업무의 효율화와 비용절감을 실현합니다.
    일본과 미국에서의 기업회계 실무와 미국 회계법인에서의 경험을 바탕으로 기업고객의 니즈에 맞는 서비스를 제공하고 있습니다.

    = = 이런 고민이 있으신가요 ? = =

    ・ 경리 담당자가 부재중이라 업무가 지연되고 있다
    ・ 결산 및 감사자료 작성에 쫓기고 있다
    ・ 회계사무소에만 맡겨서 회사의 수치를 활용하지 못하고 있다
    ・ 회계소프트웨어를 도입하고 싶은데 어떻게 운영해야 할지 모르겠다
    ・ 회계소프트웨어의 설정 ・ 사용법을 알려달라

    회계소프트웨어의 설정 부담없이 일본어로 상담해 주세요.

    • 특별 서비스 / 교육 / 학원
    • 2026/04/24 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    2026년 6월 개강 ・ NY 원어민 영어 강사가 진행하는 영어회화 교실

    일본 ・ 소사이어티 어학센터에서는 2026년 6월부터 일본인을 위한 영어 회화 교실을 개설합니다 ! 이번에는 뉴욕시에 위치한 일본 ・ 소사이어티에서 대면식 (In-Person)으로 진행됩니다.

    Beginners (초급), Intermediate (중급), Upper Intermediate/Advanced (중상급 / 상급)의 세 가지 레벨이 준비되어 있습니다. 모두 뉴욕에서 20년 이상 영어 교육에 종사한 그레고리 쿠퍼 선생님이 담당합니다.

    ◆일시 :
    ① Beginners (초급) : 주 1회 / 총 5회
    6월 2일 ~ 6월 30일 화요일 오전 10:00 ~ 11:45 ( In-Person )

    ② Intermediate (중급) : 주 1회 / 총 5회
    목요일 6월 4일 ~ 7월 2일, 오후 12:00 ~ 1:45 ( 대면 )

    Upper Intermediate/Advanced (중상급 / 상급) : 주1회 / 총 5회
    목요일 6월 4일 ~ 7월 2일, 오후 6:15 ~ 8:00 ( In-Person )
    ◆ 수강료 : 5회 수업
    비회원 $ 180
    회원 $ 155

    ◆ 신청방법 : 아래 링크를 통해 신청해 주세요. ( 빨간색 [Register] 버튼을 클릭해주세요. )
    https://japansociety.org/courses/english-courses-early-summer/
    ※ 웹페이지에 접속할 수 없거나 정보가 아직 업데이트되지 않은 경우 문의 바랍니다. 문의해 주세요.

    ◆ 강사 소개 :
    Gregory Cooper (그레고리 ・ 쿠퍼)
    뉴욕 출신인 쿠퍼 선생님은 펜실베니아 대학교에서 영문학 및 연극학 학사 학위를 취득한 후 뉴욕 대학교에서 예술 ・ 인문교육 석사 학위를 취득했습니다. 인문교육학 석사학위를 취득하고, 컬럼비아대학교 티처스 ・ 칼리지에서 TESOL(영어교육법) 자격증을 취득했다. 뉴욕을 기반으로 20년 이상 성인 대상 영어 교육에 종사해 왔으며, 개인 교사로 일하면서 컬럼비아대학교 티처스 ・ 칼리지와 벌크 대학교에서 영어를 가르쳤습니다. 또한 맨해튼 ・ 극장 ・ 클럽의 교육 부문 활동과 중학생 ・ 고등학생을 대상으로 한 영문학 ・ 연극 지도에도 참여했습니다. 현재는 일본 ・ 소사이어티에서 공연예술 ・ 영화 부문을 지원하는 한편, 어학센터에서 일본어를 공부하고 있다.

    ◆ 영어회화교실 프로그램 프로그램 요청 설문지
    영어회화교실 수업 외의 프로그램에 대한 요청을 받고 있습니다.
    여러분의 아이디어 ・ 의견을 보내주시면 감사하겠습니다. 설문조사는 여기에서 : https://forms.gle/nvgEv35VN5JVFpTR7

    ◆ 문의처 :
    문의사항이 있으시면, email ( language@. japansociety.org ) 또는 전화 ( 212-715-1269 ) 로 문의해 주시기 바랍니다.

    • 특별 서비스 / 교육 / 학원
    • 2026/04/23 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    참가비 무료】5/26/2026 Nihongo Chat 일본어와 영어 어학 교류회

    ☆ 일본에 관심이 있는 분, 일본어를 공부하고 있는 분들과 부담없이 대화를 즐겨보세요 ! ☆
    일본어, 영어 레벨별로 그룹을 나누어 언어교류를 진행합니다. 일본인, 영어를 공부하고 계신 분들의 많은 참여 바랍니다 !

    < 일시 >
    5월 26일 ( 화 ) 오후 6:00-7:30 ( 미국 동부 시간 )
    이번 행사는 뉴욕에 위치한 재팬 ・ 소사이어티에서 진행됩니다.

    < 신청방법 >
    참가비는 무료이나 사전 신청이 필요합니다.
    https://japansociety.org/events/nihongo-chat-may26/

    문의사항이 있으시면 language@japansociety.orgまたは212-715-1269までお 으로 연락주시기 바랍니다. 로 문의해 주세요.

    여러분을 만나 뵙기를 직원 일동은 기대하고 있습니다 !

    • 특별 서비스 / 병원 / 클리닉
    • 2026/04/17 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    불임으로 고민하는 분들께 - 일본어로 안심하고 상담할 수 있습니다.

    Global Fertility&Genetics ( NY ・ 맨해튼 )에서는
    불임 치료를 받는 일본인이 안심하고 치료를 받을 수 있는 환경 조성에 힘쓰고 있습니다.

    #92; 일본어 대응으로 초진부터 치료까지 풀 서포트 /

    ・ 일본인 코디네이터가 상주
    ・ 초진, 예약, 문의는 전화로 ・ 이메일로도 일본어 OK
    ・ ・ 통역 지원


    \ 불임치료 용어집도 준비되어 있습니다 /
    불임 치료에 사용되는 의료 용어는 일상에서는 생소한 단어가 많아
    영어로 설명하면 불안해하시는 분들도 계십니다.

    본원에서는 모든 일본인 환자에게 일본어 ⇔ 영어 용어집을 제공하여
    자택에서 치료 내용을 복습할 때에도 안심하고 확인할 수 있도록 지원하고 있습니다.

    \ 숙련된 의사의 최적의 치료 /

    의료원장 Dr. Thornton은
    일본 여성의 신체적 ・ 문화적 배경을 이해하고
    각자에게 가장 적합한 치료 프로토콜을 제안합니다. 치료 프로토콜을 제안했다.
    높은 임신율과 신뢰를 받고 있습니다.

    임신 중이신 분, 불임으로 고민이신 분,
    해외에 있으면서 안심하고 치료를 받고 싶으신 분──

    부담 없이 일본어로 상담해 주십시오.

    문의처 ( 일본어 대응 )
    오카모토 토모코 ( 불임치료 코디네이터 )
    📞 917-940-2703 ( 문자 OK )

    • 특별 서비스 / 생활 / 거주
    • 2026/04/16 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    저렴한 ・ 빠른 ・ 안심 ! 트라이 ・ 주 이사도 연락주세요 !

    뉴욕 ・ 뉴저지에 거주하시는 분, 안녕하세요 !

    NY.NJ 지역에서 이사를 도와드리고 있는 [이사타로]입니다.

    이사 계획이 있으신 분, 꼭 이사타로에게 맡겨주세요 !

    ● 저렴한 ! 빠른 ! 안심 ! ●

    이사에 관한 일이라면 무엇이든 친근하게 도와드립니다 !
    소규모 이사, 학생 혼자 이사도 맡겨주세요 !


    귀찮은 이사 작업은 모두 저희에게 맡겨주세요 !



    신속하고 양심적인 가격으로 고객만족도 100%를 목표로 하고 있습니다.

    ◆─── - - - - - - - 고객의 소리 - - - - - - - ───◆

    '이사타로'의 시오미씨, 이키씨, 류타씨 ☆ 2시간 만에 끝났습니다 !
    정말 좋았어요. 훌륭하다는 말밖에 할 말이 없다. 깔끔하고 낭비 없는 일처리. ♪
    뉴욕에서 이사할 때 강력히 추천합니다.
    감사합니다 ~ ☆ 하루 앞당겨진 이사도 어떻게든 순조롭게 진행되어 안도하고 있습니다.
    So grateful... 감사합니다 ♪

    대형업체는 가격이 비싼데 개인업체로 인해 피해를 봤어요 … 그런 분들께 꼭 상담 부탁드려요 !
    최근 고객님들께서 지난번 개인에게 너무 추가요금을 많이 받았다는 … 이야기를 자주 듣게 됩니다. 저희 서비스에서는 말씀하신 짐이 늘어나지 않으면 추가요금을 받지 않으니 안심하세요(^^) !

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    우선은 부담없이 문의주세요 !

    ☎ : (917) 682-6318 ( 담당 : 소금미 )

    전화를 받을 수 없을 때는 자동응답을 남겨주세요.
    반드시こちらから折り返しお電話致します。

    • 특별 서비스 / 병원 / 클리닉
    • 2026/04/15 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Orthopedic Movement Physical Therapy】그룹 수업 안내

    Orthopedic Movement Physical Therapy에서는 그룹 클래스를 진행하고 있습니다.
    초보자부터 상급자까지 누구나 안심하고 참여할 수 있습니다.
    심신의 밸런스를 맞추고 일상의 스트레스에서 벗어날 수 있습니다.

    ・ yoga 화요일 AM 10:00
    요가 시퀀스와 포즈로 전신운동을 통해 몸을 활성화하고 호흡법을 익혀 상쾌함과 마음의 안정감을 느낄 수 있다. 혈액순환 촉진과 자세 개선, 그리고 마음의 영양이 되는 수업입니다. 자신의 페이스대로 수업을 받고 싶은 분, 자신의 몸과 마음을 마주하고 싶은 분들에게 추천합니다.


    ・ 리듬&스트레칭 목요일 AM 10:00
    올바른 스트레칭으로 몸의 긴장을 풀고 혈액순환을 좋게 하며, 즐겁게 움직여 언제까지나 젊고 활기찬 몸을 유지합니다. 평소 스트레칭을 하고 싶어도 잘 하지 못하는 분, 다양한 클래스에 가기 부담스러운 분들을 위해 스트레칭과 리듬을 이용해 몸을 풀어주면서 쉽고 아름다운 자세와 동작을 익힐 수 있도록 도와드립니다. 몸 전체에 산소를 순환시켜 혈액순환을 원활하게 하고, 그날의 피로는 그날 풀고 가자.

    ・ HIIT Foundations 금요일 AM10:30
    영어를 배우면서 몸도 제대로 움직이고 싶은 분들을 위한 수업입니다. 이 수업에서는 잘 알려진 HIIT 운동의 올바른 자세와 기초를 배우면서 영어 어휘를 늘려갈 수 있다. 안전하고 신선한 환경에서 땀을 흘리며, 영어로 대화할 수 있는 친구를 찾아 자신감을 키워보세요.

    • 특별 서비스 / 교육 / 학원
    • 2026/04/14 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    참가비 무료】4/23/2026 Nihongo Chat 일본어와 영어의 어학 교류회

    ☆ 일본에 관심이 있는 분, 일본어를 공부하고 있는 분들과 부담없이 대화를 즐겨보세요 ! ☆
    일본어, 영어 레벨별로 그룹을 나누어 언어교류를 진행합니다. 일본인, 영어를 공부하고 계신 분, 꼭 참여해주세요 !

    < 일시 >
    4월 23일 ( 목 ) 오후 7:00-8:00 ( 미국 동부 시간 )
    이 온라인 어학 교류회는 'Zoom'이라는 앱을 통해 진행됩니다.

    < 신청방법 >
    참가비는 무료이나 사전 신청이 필요합니다.
    https://japansociety.org/events/nihongo-chat-april-23/

    궁금한 점이 있으시면 language@japansociety.orgまたは212-715-1269までお 으로 문의해 주세요. 로 문의하시기 바랍니다.

    여러분을 만나 뵙기를 직원 일동은 기대하고 있습니다 !

    • 특별 서비스 / 미용 / 건강
    • 2026/04/02 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    BYKARTE Hair Treatment - 세계 최초 시스틴 보충 트리트먼트

    모발 강도 ・ 탄력 ・ 유연성을 돕는 시스틴을 독자적인 기술인 CIP SHOT으로 모발 내부까지 직접 공급.
    손상된 부분을 복구하여 자연스럽고 건강한 모발로 가꾸어 줍니다.

    ✔ 모발이 가볍고, 유연하고 다루기 쉬워짐
    ✔ 건조 시간이 단축되어 스타일링이 쉬워짐
    ✔ 컬러 ・ 파마 마무리가 더욱 아름다워짐

    약 한 달에 3번의 시술을 통해 이상적인 머릿결로.
    지속적인 시술과 홈케어로 더욱 아름다움을 유지할 수 있습니다.

    요금 : $ 130- $ 150

    타임스퀘어의 숨은 살롱 Himitsukichi Salon에서. 평일 밤 9시까지 영업.

    • 특별 서비스 / 전문 서비스
    • 2026/03/30 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    회계에 "안심"을. 당신 곁에 있는 북세이버.

    "청구서 ・ 대금이 쌓여서 손쓸 수가 없어요 … "
    "확정신고가 다가오는데 어디서부터 손을 대야 할지 모르겠어요 … "
    "갑자기 경리 담당자가 그만둬서 곤란해요 … "

    이럴 때, Booksavers 가 당신의 "회계 파트너"가 되어 드립니다.

    \ 이런 분들에게 선택받고 있습니다 /
    ・ 작은 사무실을 혼자 운영하시는 분
    ・ 가족경영으로 회계를 누군가에게 맡기고 싶은 분
    ・ 영어 회계 소프트웨어에 불안한 일본인

    일본어로 친절하고 정중하게 설명해 드립니다.


    회계의 '모르겠다'를 '알겠다'로 바꿔드립니다.



    🖥 온라인 대응도 OK
    📞 부담없이 상담해 주세요.

  • 1/1
  • 1