Formato de listado
Cambio de listado
Sort by Keyword
Listar por Categoría
- Conocimiento
- Servicios Favoritos
- Descuentos
- Satisfacer
- Regalos
- Primera Vez
- Prueba Gratis
- Entretenimiento
- Renovar
- Diferentes Eventos
- Press Release
- ¿Necesita Ayuda?
- Ofreciendo Diferentes Empleos
- Presentando
- Otros
Mostrar por tipo de negocio
- Retaurante / Gourmet
- Regalos / Shopping
- Moda / Vestir
- Entretenimiento / Hobby / Recreación
- Viajar
- Transporte / Logística
- Vida / Vivienda
- Educación / Aprender
- Ceremonias
- Belleza / Salud
- Hospital / Clinica
- Gobierno / Instalaciones Públicas
- Consumo electrónico / Computadora personal
- Vehículo / Motocicleta
- Finanzas / Seguro
- Servicio Profesional
- Empresa / Manufactura
- Prensa / Noticia
- Religión
- Vida nocturna
- Organización
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
-
- Diferentes Eventos / Hospital / Clinica
- 2026/03/18 (Wed)
[Gratis] Cómo iniciar un tratamiento de fertilidad en EEUU | Conocimientos básicos que dan para mucho si no los conoces.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
[Para los japoneses residentes en NY : Seminario gratuito en línea sobre fertilidad global y genética]
"No sé por dónde empezar"
"Me preocupan los costes y la estructura de los seguros"
Para los que están"No sé por dónde empezar" "Me preocupan los costes y la estructura del seguro
El tratamiento de fertilidad en EEUU es muy diferente al de Japón en cuanto a sistemas y procedimientos.
Si procede sin saber, puede acabar recorriendo un largo camino en tiempo y dinero.
En este seminario,
・ Una visión general del tratamiento de la infertilidad en EE.UU.
・ Diferencias con Japón
・ Conceptos básicos de seguros y costes
・ Perspectivas para tomar decisiones con convicción
Esta sección ofrece explicaciones claras sobre los puntos clave que debe conocer desde el principio, como.
Esta sesión es adecuada para aquellos que acaban de iniciar su viaje de fertilidad y para aquellos que ya están considerando el tratamiento.
■ Fecha y hora : 14 Abr 2026 ( Martes ) 8pm ( Hora de Nueva York )
■ Formato : Online | Gratuito ・ Se requiere preinscripción.
■ Idioma : Japonés
■ Ponente : Tomoko Okamoto ( Estratega de Fertilidad / Coordinadora Internacional de Fertilidad ・ Con sede en NY )
■ Organizadora : Fertilidad Global y Genética
Reserve ahora :
https://globalivfny.com/fertility-decision-seminars/ -
- Servicios Favoritos / Educación / Aprender
- 2026/03/17 (Tue)
A partir de finales de 2026 Mar ・ Clases de conversación en inglés con un profesor nativo de Nueva York.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Japan ・ Society Language Centre ofrecerá clases de conversación en inglés para japoneses a partir de marzo de 2026 ! Esta vez será presencial In-Person en la Japan ・ Society de Nueva York.
Hay tres niveles disponibles: principiantes, intermedio e intermedio alto/avanzado. Todos son impartidos por Gregory Cooper, que lleva más de 20 años enseñando inglés en Nueva York.
◆Fechas y horarios :
① Principiantes : Una vez a la semana / 5 lecciones
Martes 31 Mar - 28 Abr, 10:00am ~ 11:45am ( En persona )
② Intermedio (Intermediate Ϯ) : Una vez a la semana / 5 lecciones
Jue 2 Abr - 30 Abr, 2:00 pm ~ 3:45 ( En-Persona )
③ Intermedio alto/Avanzado (Intermedio alto / Avanzado ˉ) : Una vez a la semana / 5 lecciones en total
Jue 2 Abr - 30 Abr, 18:15 h ~ 20:00 h ( En persona )
◆ Matrícula : 5 clases
No socios $ 180
Socios $ 155
◆ Cómo inscribirse : Inscríbete a través del siguiente enlace. ( Haga clic en el botón rojo [Registrarse]. )
https://japansociety.org/courses/english-courses-spring/
* Si no puede acceder a la página web o la información aún no está actualizada, póngase en contacto con nosotros.
◆ Acerca de su profesor :
Gregory CooperNacido en Nueva York, el Sr. Cooper se licenció en Literatura Inglesa y Estudios Teatrales por la Universidad de Pensilvania y obtuvo un Master en Artes ・ Máster en Educación de Humanidades, y además completó su Certificado TESOL™ (Teaching English to Speakers of Other Languages) en el Columbia University Teachers ・ College. Residente en Nueva York, lleva más de 20 años enseñando inglés a adultos y ha impartido clases de inglés en el Columbia University Teachers ・ College y en el Baruch College, además de dar clases particulares. También ha trabajado en el departamento de educación del Manhattan ・ Theatre ・ Club y ha enseñado literatura inglesa ・ drama a estudiantes de secundaria ・. Actualmente apoya al Departamento de Artes Escénicas ・Cine de la Sociedad ・Japonesa, al tiempo que estudia japonés en el Centro de Idiomas.
◆ Contacto :
Para cualquier pregunta, envíe un correo electrónico a ( language@japansociety.org ) o llame al ( 212-715-1269 ). Para más información, póngase en contacto con.
Japan Society Language Center- 333 E 47th St, New York, NY, 10017 2399 US
- +1 (212) 715-1269
-
- Diferentes Eventos / Prensa / Noticia
- 2026/03/17 (Tue)
びびなびオンラインセミナー: アメリカ名門大学進学セミナー
びびなびオンラインセミナー:幼少期の子どもを海外で育てる
2026年7月24日(金)午後6時(太平洋時間; PT)
※タイムゾーンが異なる方はご注意ください。
講師:株式会社Avalon Consulting
参加費無料
・米国トップ大学に進学するための具体的なルートと戦略
・奨学金の種類・審査基準・出願スケジュールなど、合格までの全体像
・トップ大学に進学した学生が語る、合格までのリアルな道のり
びびなびのオンラインセミナーは参加費無料です。事前登録が必要となります。
たくさんの方のご参加をお待ちしております。- 株式会社Vivid Navigation / びびなび
- New York, NY, 10012 US
-
- Conocimiento / Organización
- 2026/03/16 (Mon)
Pacientes con cáncer Reuniones de apoyoThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
FLAT ・ FLAT organiza reuniones de apoyo para pacientes japoneses con cáncer que viven en EE.UU.
⭕️ Reunión de apoyo a pacientes de cáncer ginecológico
Compartimos información y sentimientos en japonés, desde las que acaban de ser diagnosticadas de cáncer de ovario, útero o cuello de útero hasta las que ya han terminado el tratamiento y necesitan información.
⭕️ Reunión de apoyo a pacientes con cáncer de mama
Desde las que acaban de ser diagnosticadas de cáncer de mama hasta las que ya han completado el tratamiento, nos reunimos para hablar de información y compartir nuestros sentimientos en japonés sobre lo que supone recibir tratamiento en Estados Unidos.
⭕️ Reunión de apoyo a pacientes con cáncer metastásico
Cualquier tipo de cáncer es bienvenido. Compartimos información y sentimientos en japonés sobre cómo viven el tratamiento cada día, qué les preocupa en su vida cotidiana y cómo lo afrontan los participantes.
⭕️Other pacientes de cáncer Reuniones de apoyo
Desde los que acaban de ser diagnosticados de cáncer hasta los que ya han terminado el tratamiento, compartimos información y sentimientos en japonés independientemente de la edad o el sexo.
( Esta reunión es para pacientes con cáncer no de mama y ginecológico. )
⭕️ Reunión de apoyo a pacientes de cáncer
Se trata de una reunión de apoyo entre iguales para todos los pacientes de cáncer, que se celebra por la tarde, hora de la Costa Oeste. Desde los que acaban de ser diagnosticados hasta los que ya han terminado el tratamiento, comparten información y sentimientos en japonés, independientemente de la edad o el sexo.
Esperamos su participación.
Si está interesado, haga clic en el siguiente enlace para obtener más información.
o póngase en contacto con nosotros enviando un mensaje. -
- Servicios Favoritos / Servicio Profesional
- 2026/03/15 (Sun)
[Booksavers, Inc.] Servicios de cierre financiero de fin de año ❕ Déjelo en nuestras manos.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Podemos hacerlo por usted !
◎ Conciliación de saldos de cuentas bancarias y saldos de cuentas.
◎ Asientos de cierre anual.
◎ Activo ・ Pasivo, ventas ・ Análisis de costes ・ Comparación.
◎ Documentos de información interna.
◎ Preparación de estados financieros y documentación de auditoría para contables/fiscales.
No dude en ponerse en contacto con nosotros primero.
Booksavers, Inc.- 4116 77th Street 2 Fl, Elmhurst, NY, 11373 US
- +1 (917) 686-1003
-
- Servicios Favoritos / Vida / Vivienda
- 2026/03/14 (Sat)
Barato ・ Rápido ・ Seguro ! Pruebe ・ Contacte con nosotros para mover su estado !This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Nueva York ・ Hola residentes de Nueva Jersey !
Somos [Moving Taro], ayudando a mover en el área de NY.NJ.
Si está planeando mudarse, por favor déjelo en nuestras manos !
● Barato ! Rápido ! Seguro ! ●
Amablemente le ayudaremos con cualquier cosa relacionada con su mudanza. !
Pequeñas mudanzas y mudanzas de estudiantes !
Deje todas las molestias de la mudanza en nuestras manos !
Rápido y asequible. Nuestro objetivo es la satisfacción del cliente al 100% con precios rápidos y razonables.
◆── - - - - - Comentarios de los clientes - - - - - ──◆
Shiomi-san, Ikki-san y Ryuta-san de "Moving Taro" ☆ Terminado en exactamente dos horas !. >
Excelente, es todo lo que puedo decir. Un trabajo que se hizo rápidamente y sin ningún desperdicio en absoluto. Realmente útil ♪
Muy recomendable para moverse en Nueva York.
Gracias ~ ☆ Me alivia que la mudanza, que se adelantó un día, haya salido bien.
Muy agradecido. ♪
Nos encantaría saber de cualquier persona que haya tenido una experiencia dolorosa con una empresa privada, aunque las grandes empresas son caras … !
Recientemente hemos oído a muchos clientes decir que una persona privada les cobró extra … la última vez.Recientemente, hemos oído a muchos clientes decir que les cobraron extra por un particular la última vez, pero tenga la seguridad de que no cobramos extra si su equipaje no aumenta !
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
No dude en ponerse en contacto con nosotros primero !
Estaremos encantados de atenderle.
☎ : (917) 682-6318} ( Contacto : Shiomi )
Si no podemos atender su llamada, deje un mensaje.
Siempre le devolveremos la llamada.
引越し太郎- New York, NY, 10035 US
- +1 (917) 682-6318
-
- Presentando / Servicio Profesional
- 2026/03/13 (Fri)
■ ■ ■ Cambio de carrera para bilingües japonés-inglés ・ El empleo está disponible en IIICAREER \{IIICAREER}) ! ■ ■ ■This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Trabajaremos con usted en su carrera iiicareer | INTELESSE ・ International es una agencia de selección de personal ・ japonesa con la mayor red en los EE.UU. Con 30 años de experiencia y confianza, nuestros experimentados consultores proporcionan un servicio atento.
= = = = = = = = = = = = = = = =
Cambio de trabajo ・ Ayuda gratuita para encontrar trabajo
= = = = = = = = = = = = == = = =
Utilizando Job Navigator ®, nuestro sistema de base de datos integrado desarrollado de forma independiente que conecta a las personas que buscan empleo con los empleadores, ofrecemos una amplia gama de servicios para japoneses-ingleses bilingües ・ no bilingües. Utilizamos Job Navigator, nuestro exclusivo sistema de base de datos integrada que conecta a los demandantes de empleo con los empleadores, para presentarle una amplia gama de puestos que se adapten a sus necesidades y formación, desde el nivel básico de contabilidad ・ RRHH y administración, ventas, ingeniería y puestos de nivel ejecutivo.
= = = = = = = = = = = = = = ==
La mayor red de la industria japonesa
= = = = = = = = = = = = = = = = =
Ciudades ・ que obtienen de la mayor red de EE.UU.Ofrecemos una serie de servicios de consulta, incluyendo "información en directo" sobre la situación laboral, la economía y las tendencias de cada región, e información realista sobre la búsqueda de empleo.
Ubicaciones : Nueva York, Jersey City, Washington DC, Cincinnati, Chicago, Atlanta, Nashville, Houston, Dallas, Silicon Valley, Los Ángeles, (Honolulu Honolulu), Tokio
= = = = = = = = = = = == = = =
Póngase en contacto con nosotros !
= = = = = = = = = = = = = = = = =
Estaremos encantados de ayudarle a encontrar un trabajo después de graduarse de la universidad, o de discutir su cambio de carrera, con el apoyo de reubicación. No dude en ponerse en contacto con la sucursal de iiicareer NY para obtener más información.
iiicareer | Interesse International Inc. NY Branch
Website: https://iiicareer.com/
Email: ny@iiicareer.com -
- Conocimiento / Hospital / Clinica
- 2026/03/13 (Fri)
Clínica dental de habla japonesa. Más de 25 años de experiencia atendiendo pacientes en Fort Lee.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Tiene problemas dentales u orales ? Tanto si es un niño pequeño como un adulto, hable primero con Lemoine Dental sobre sus problemas. Podemos ayudarle en japonés.
Con más de 25 años de experiencia en la práctica en Fort Lee, NJ, estamos aquí para ayudarle a mantener sus dientes sanos para siempre.
-Prácticas Principales -
-Odontología General
Mantenimiento de dientes, tratamiento de caries, etc ( Incluyendo tratamiento de nervios )
-Odontología Pediátrica
Extracción de dientes de leche, tratamiento de caries para niños y prevención- Odontología preventiva
Limpieza y otro mantenimiento de la salud dental para prevenir caries y enfermedades de las encías
- Tratamiento cosmético
Blanqueamiento, cerámica y otros tratamientos estéticos para mantener los dientes bonitos
Tanto los médicos como el personal hablan japonés. Como no sólo los médicos sino también el personal hablan japonés, no dude en consultar con ellos aunque tenga dificultades para comunicar sus síntomas en inglés.
También podemos encargarnos de los trámites del seguro en su nombre.
レモイン歯科- 2460 Lemoine Ave. Suite 101, Fort Lee, New Jersey, 07024 US
- +1 (201) 947-3777
-
- Satisfacer / Retaurante / Gourmet
- 2026/03/12 (Thu)
Debe probar ! Nuestra firma nigiri🔥.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
El nigiri salteado también está disponible en nuestro omakase de 90 minutos.
Sofreír el pescado fresco lo hace más fragante y aún más delicioso.
Disfrute de un nigiri que se deshace en la boca nada más meterlo.
¿Qué tal un poco de sake o cerveza para acompañar el pescado ?
Con el plato omakase, puede beber todo lo que quiera y disfrutar tanto del arroz como del sake.
Haremos todo lo posible para que le guste aún más el sushi.
SourAji- 23 Avenue B, New York, NY, 10009 US
- +1 (917) 561-0895
-
- Conocimiento / Servicio Profesional
- 2026/03/12 (Thu)
Cómo cumplir los requisitos de aptitud extraordinaria O-1AThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: English)
Con la práctica desaparición del visado H-1B debido al nuevo y exorbitante $cargo de 100.000 € en concepto de tasa de solicitud de Donald Trump, la clasificación de capacidad extraordinaria O-1 se ha vuelto cada vez más importante para las personas de nivel profesional que buscan desarrollar su carrera en los Estados Unidos. Para quienes reúnen los requisitos, el visado O-1 tiene varias ventajas en comparación con el visado H-1B y la mayoría de los demás visados de trabajo.
En primer lugar, a diferencia del H-1B, el O-1 no está sujeto a un límite de cuota anual. Nadie tiene que esperar a ser elegido en una lotería para solicitar el O-1. En segundo lugar, también a diferencia de la H-1B y la L-1, no hay límite en el número de años que uno puede seguir trabajando en el estatus O-1 sin tener que hacer las maletas y volver a su país de origen
En tercer lugar, al igual que la H-1B y la L-1, pero a diferencia de varios otros tipos de visados de trabajo, la O-1 es una clasificación de
Pero aquí viene la parte difícil de O-1: USCIS, a través de sus regulaciones, ha hecho que el estatus O-1 sea tan difícil de obtener, que sólo comparativamente pocas personas pueden calificar. Esto es especialmente cierto en el caso del programa O-1A para personas con habilidades extraordinarias en ciencia, negocios, tecnología y atletismo.
A pesar de que el estatuto O-1 no lo exige en ninguna parte, las regulaciones del USCIS establecen que para calificar para O-1A, el candidato debe ser uno del pequeño porcentaje que ha llegado a la cima del campo. En el caso de la O-1B, no existe tal requisito para las capacidades extraordinarias en las artes o el cine.
Por el contrario, el estatuto O-1 promulgado por el Congreso define O-1 en general como que requiere
Ver 8 USC Sección 1101, subsección O.
El estatuto no dice nada acerca de exigir que el candidato sea "uno del pequeño porcentaje que ha llegado a la cima del campo.".
Entonces, ¿cómo se supone que un solicitante de O-1A debe demostrar que él o ella es uno de los muy pocos que ha llegado a la cima de su campo? Como estoy seguro de que nadie que lea este artículo ha ganado un Premio Nobel (una de las formas indicadas de demostrarlo), un solicitante de O-1A debe cumplir tres de los otros ocho criterios enumerados. Estos son los siguientes:
1. Recepción de "premios o galardones reconocidos nacional o internacionalmente" en su campo.
2. Pertenencia a una organización profesional que exija
3. Material publicado sobre el candidato y su trabajo en
4. El candidato ha participado como juez del trabajo de otros en su campo.
5. El candidato ha realizado
6. El candidato ha sido autor de artículos académicos en su campo en revistas profesionales u otros
7. El candidato ha trabajado en un puesto
8. El candidato ha percibido o percibirá un "alto" salario.
Lo que llama la atención de todos estos requisitos es que utilizan términos vagos como
Para tratar de proporcionar cierta claridad al significado de estos y otros términos igualmente vagos en las regulaciones O-1A, USCIS proporciona ciertas explicaciones y ejemplos de formas de cumplir con los requisitos anteriores en su Manual de Políticas. Sin embargo, estos ejemplos son meramente ilustrativos y no cubren todas las posibles situaciones de O-1A. Discutiré algunas de estas explicaciones y ejemplos en un futuro artículo sobre este tema.
ロジャーアルゲイズ法律事務所- 241 Central Park West Suite 19F, New York, NY, 10024 US
- +1 (212) 724-5643
-
- Conocimiento / Servicio Profesional
- 2026/03/12 (Thu)
$ 100.000 H-1B cuota es la inmigración supremacía blanca en acción.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: English)
Se ha escrito mucho sobre el daño que causará a la economía estadounidense en general y a la industria tecnológica en particular la nueva tasa de 100.000 H-1B de Trump. Varios grupos han presentado dos demandas contra este enorme aumento alegando, con gran justificación, que este aumento era ilegal y estaba muy por encima de las competencias de Trump y su administración.
Y si Trump puede salirse con la suya y acabar de hecho con el programa H-1B imponiendo esta nueva y enorme tasa, ¿qué le impide imponer tasas similares a todas las demás solicitudes de inmigración, como los visados de estudiante F-1, las tarjetas verdes por matrimonio con un ciudadano estadounidense y todas las demás solicitudes de inmigración? Si a Trump se le permite salirse con la suya con este cobro exorbitante para las solicitudes de H-1B - basado en un tejido de mentiras sobre supuestos pero no probados abusos de empleadores de H-1B, ¿qué hay que le impida poner fin a todos los demás programas de inmigración legal también mediante la imposición de tasas de presentación similares por las nubes?
La imposición de este enorme y repentino aumento de las tasas de solicitud plantea dos cuestiones principales. La primera es que el aumento de la tasa de presentación es, obviamente, parte de la agenda de inmigración racista y supremacista blanca de Trump en general. Según la mayoría de las estimaciones, el 70% de los visados H-1B actuales están en manos de un país asiático: India, y el 11% va a China.
Pero este evidente racismo antiasiático no es el único peligro para los valores humanistas de Estados Unidos como nación donde todos son iguales ante la ley, independientemente de su raza, religión o ascendencia. Al elevar unilateralmente la tasa de solicitud del USCIS, Trump viola directamente la Ley de Procedimiento Administrativo, que exige un periodo de notificación y comentarios públicos antes de cambiar cualquier normativa que afecte a la inmigración.
Desde esa perspectiva, el hecho de que Trump ponga fin unilateralmente a las futuras solicitudes de H-1B imponiendo sin ley esta nueva y enorme tasa es una prueba más de su capacidad para imponer un poder dictatorial en lugar de seguir el estado de derecho.
La mayoría de los comentarios sobre la nueva tasa de presentación se centran en los detalles de quién está sujeto a ella y quién está exento. Aunque estos detalles son importantes, no deben ocultar el panorama general de racismo y dictadura que representa esta tasa. Seguiré de cerca la evolución de las dos demandas que se han interpuesto contra esta exorbitante tasa de depósito y escribiré nuevos comentarios en función de los resultados de los litigios.
ロジャーアルゲイズ法律事務所- 241 Central Park West Suite 19F, New York, NY, 10024 US
- +1 (212) 724-5643
-
- ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
- 2026/03/12 (Thu)
matrimonio tarjeta verdeThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: English)
En esta época de gran incertidumbre sobre la inmigración, muchas personas están considerando el matrimonio con un ciudadano estadounidense o residente permanente como una forma segura de obtener la tarjeta verde. Y, para muchas personas, es una forma relativamente segura. Pero esto es cierto sólo si se siguen muy cuidadosamente las normas para este caso.
¿Cuáles son los requisitos para un caso exitoso de tarjeta verde por matrimonio? Estos se pueden dividir en tres categorías: 1) Elegibilidad, 2) Matrimonio genuino, y 3) Capacidad para mantener la carga pública.
1) Elegibilidad: ¿Quién es elegible para solicitar una tarjeta verde basada en el matrimonio? Para presentar la solicitud, si usted está en los EE.UU., debe demostrar que entró en los EE.UU. legalmente, es decir, con un I-94 válido. Si entró ilegalmente en EE.UU., puede comenzar su solicitud de tarjeta verde por matrimonio en EE.UU., pero en algún momento tendrá que salir de EE.UU. para asistir a una entrevista para un visado basado en matrimonio en una oficina consular de EE.UU. en el extranjero.
Sin embargo, si entró legalmente en los EE.UU., puede completar su caso de tarjeta verde por matrimonio en los EE.UU., incluso si su estatus legal ha expirado o si violó su estatus legal.
Su cónyuge de EE.UU. debe ser un ciudadano de EE.UU. (nacido o naturalizado) o un residente permanente legal de EE.UU. (titular de la tarjeta verde).
2) Matrimonio genuino:
Lo más importante, debe tener una relación matrimonial real con su cónyuge. Contraer un matrimonio fraudulento sólo para obtener la tarjeta verde puede inhabilitarle permanentemente para permanecer en EE.UU. o entrar en EE.UU. en el futuro.
3) Medios de subsistencia - Carga pública.
Incluso con una relación matrimonial genuina, debe demostrar que tiene medios de subsistencia y que no necesitará asistencia pública después de recibir su tarjeta verde. Esto implica una declaración jurada de apoyo a ser presentada por su cónyuge, y también puede requerir uno o más adicionales
¿Qué debe hacer para demostrar que tiene una relación matrimonial genuina? Demostrar que tiene una relación matrimonial genuina es la parte más importante de un caso de tarjeta verde basado en el matrimonio. Después de presentar la solicitud, es casi seguro que usted y su cónyuge serán convocados a una entrevista juntos en la oficina de inmigración para demostrar que viven juntos. En la entrevista, tendrá que mostrar los siguientes documentos:
a) Contrato de arrendamiento o escritura de su apartamento o casa,
b) extractos bancarios - ya sea conjunta o separada que muestra que usted y su cónyuge tienen la misma dirección,
c) Declaraciones de la renta federales y estatales (por separado o conjuntas), facturas de tarjetas de crédito y servicios públicos, pólizas de seguros y cualquier otro documento que demuestre que ambos reciben correo en la misma dirección,
d) Fotos de ambos juntos y con otros amigos cercanos y miembros de la familia,
e) Opcional: cartas o declaraciones de amigos que os hayan visitado juntos o que hayan socializado con vosotros. Es probable que también se le hagan preguntas sobre cómo se conocieron usted y su cónyuge, dónde tuvieron su primera cita, así como cualquier viaje que hayan hecho juntos, y el contacto con los miembros de la familia de cada uno, etc.
En cuanto a la declaración jurada de apoyo - requisitos de carga pública, su cónyuge estadounidense (y cualquier patrocinador conjunto) tendrá que presentar una declaración jurada que muestre los ingresos actuales de al menos el 125% de las directrices actuales del nivel de pobreza para el tamaño de su hogar según lo publicado por el Departamento de Trabajo de EE.UU., junto con su declaración de impuestos de EE.UU. (IRS) para el último año de presentación que muestra al menos los ingresos anteriores. También se le pedirá que demuestre al menos la cantidad anterior de ingresos brutos ajustados de las declaraciones de impuestos del IRS de los dos años fiscales anteriores más recientes (aunque las declaraciones reales de esos dos años anteriores no son necesarias). Declaración jurada de apoyo patrocinadores y patrocinadores conjuntos también están obligados a mostrar los formularios W-2, registros de pago u otra prueba de ingresos o activos que cumplan los requisitos anteriores.
En resumen, los requisitos documentales para un caso de tarjeta verde por matrimonio son a la vez complejos y estrictos, y requieren una cuidadosa preparación por un abogado de inmigración con experiencia, Roger Algase, Abogado, tiene más de 40 años de experiencia con casos de inmigración basados en el matrimonio y él está listo para ayudarle, no importa donde usted vive en los EE.UU., y si su matrimonio es del sexo opuesto o del mismo sexo.
ロジャーアルゲイズ法律事務所- 241 Central Park West Suite 19F, New York, NY, 10024 US
- +1 (212) 724-5643
-
- Conocimiento / Servicio Profesional
- 2026/03/12 (Thu)
Visado O-1 para cocineros de sushiThis text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: English)
En estos días, estoy recibiendo consultas de personas que están interesadas en solicitar un visado O-1 de capacidad extraordinaria como chef de sushi u otra especialidad de comida japonesa. Les digo que este visado es posible, siempre que el solicitante cumpla unos requisitos estrictos.
En primer lugar, hay que elegir entre el O-1A, que exige varios tipos de habilidades técnicas, o el O-1B, conocido comúnmente como
Entonces, ¿cuáles son los principales requisitos para que un chef de sushi pueda optar a la aprobación del visado O-1B? Son los siguientes:
1) El candidato O-1 debe tener un historial de trabajo en un papel principal o esencial para uno o más restaurantes que tienen una reputación distinguida, y debe demostrar que él o ella va a trabajar en tal papel para un distinguido
restaurante u organización similar en el estatus O-1B.
2) Deben existir artículos publicados en medios de comunicación destacados o profesionales sobre el candidato O-1B y su trabajo,
3) El candidato O-1B debe tener cartas de recomendación de otros expertos en el campo.
4) Como alternativa a cualquiera de los tres requisitos anteriores, el candidato O-1B puede demostrar que ha estado ganando un salario superior a la media en comparación con otros chefs de sushi.
Hay otros tres requisitos alternativos que se utilizan con menos frecuencia para calificar para la O-1B; a saber: a) haber ganado un premio nacional o internacional, b) ser miembro de una organización que requiere logros sobresalientes para ser miembro, y c) haber mostrado su trabajo en lugares o eventos distinguidos. Estas tres alternativas no se tratarán en este artículo.
Con respecto al primero de los requisitos enumerados anteriormente, es de vital importancia demostrar la distinguida reputación del restaurante o establecimientos similares donde el candidato O-1B ha estado trabajando como jefe de cocina. No importa cuán extraordinaria sea y haya sido su propia cocina, a menos que tanto sus empleadores anteriores como su futuro empleador O-1B sean muy conocidos, o hayan logrado un reconocimiento distinguido (como por ejemplo por Michelin), la aprobación O-1B puede ser difícil de obtener.
Lo mismo ocurre con los artículos de los medios de comunicación sobre el candidato a la O-1B. Por muy grande que sea la tirada de una publicación con un artículo sobre el chef de sushi y su trabajo, el artículo puede ser rechazado por el examinador del USCIS si la publicación sólo tiene tirada local.
Del mismo modo, los expertos que presenten cartas de recomendación deben proporcionar pruebas de su propia reputación en el campo, así como discutir el candidato O-1B y sus logros en detalle.
Siempre y cuando uno pueda cumplir con las normas anteriores, que se aplican cada vez con mayor rigor por la oficina de USCIS, la aprobación O-1B para sushi y otras especialidades de chefs de comida japonesa debería ser posible. Por favor, no dude en ponerse en contacto con el abajo firmante para más información.
ロジャーアルゲイズ法律事務所- 241 Central Park West Suite 19F, New York, NY, 10024 US
- +1 (212) 724-5643
-
- Satisfacer / Retaurante / Gourmet
- 2026/03/11 (Wed)
El primer omakase de NY ¡Todo lo que puedas comer&Todo lo que puedas beber! Ven a SourAji para delicioso pescado fresco a precios asequibles⁉SourAji.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
¿Quieres comer pescado delicioso hasta que estés lleno ?
Ofrecemos un menú omakase para satisfacer a todos.
Servimos pescado fresco en su estado más delicioso, así que
sin duda disfrutará de sus bebidas con su arroz !
Por favor, venga a SourAji cuando quiera comer deliciosa comida japonesa.
Esperamos darle la bienvenida.
SourAji- 23 Avenue B, New York, NY, 10009 US
- +1 (917) 561-0895
-
- ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
- 2026/03/10 (Tue)
< Para hacer la declaración de la renta un año más, acuda a la Oficina Contable Ozaki de confianza >Podemos resolver cualquier duda que tenga !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Está obligado a presentar la declaración de la renta siempre que obtenga ingresos en EE.UU.
Los ciudadanos estadounidenses ・ No sólo los residentes permanentes, sino también los titulares de visados de trabajo, cónyuges de titulares de visados de trabajo, estudiantes internacionales y OPT están cubiertos siempre que tengan ingresos en los EE.UU..
Asegúrese de presentar la declaración correctamente y no se meta en problemas después.
Se lo prometemos.
Cumpla con las leyes fiscales de EE. UU. Cumplimiento de plazos ( Seguiremos los procedimientos para prórrogas ).
Responderemos a los clientes de buena fe en japonés y contestaremos en 24 horas.
Analizaremos su situación contable y su cuenta de pérdidas y ganancias de manera amistosa, y realizaremos ahorros fiscales en cumplimiento de las leyes fiscales.
También podemos encargarnos de las molestias que suponen los traspasos de contables !
La Oficina de Contabilidad Ozaki se encarga de una amplia gama de declaraciones fiscales, desde las empresariales hasta las personales.
Si recibe una carta del IRS, le representaremos y trataremos con ella en su nombre.
Podemos responder a sus preguntas sobre impuestos, incluidas las declaraciones de impuestos necesarias para renovar su visado !
Para obtener más información, haga clic en el símbolo amarillo de la guía telefónica y consulte la Guía de la ciudad.
Si tiene alguna consulta, no dude en ponerse en contacto con nosotros [ enviando un mensaje ] más abajo o utilizando el formulario de contacto [ de la Guía de la Ciudad.Ver Vivinavi y recibir $ 10 tarjetas de regalo.
-
- Ofreciendo Diferentes Empleos / Hospital / Clinica
- 2026/03/10 (Tue)
Un día en la vida de un trabajador neoyorquino ( Doctor en fisioterapia )This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Nueva York ・ Japonés-japonesa clínica de fisioterapia en Midtown, Nueva York
Vivinavi atrapado con el Dr. Urihaka de Ortopedia Movimiento Fisioterapia (OMPT) para un día !
para ver su práctica diaria y la rutina de rehabilitación.
Desde el día que llega al trabajo hasta después del mismo, este es un vistazo poco frecuente a un día real en la vida de un fisioterapeuta.
✔ Qué hace un fisioterapeuta ?
✔ Un día en la vida de un profesional médico que trabaja en Nueva York
✔ Un día sobre el terreno con pacientes
y mucho más. y otros contenidos que normalmente no se ven.
Si usted sufre de dolor físico o malestar,
o está interesado en la fisioterapia o rehabilitación, por favor eche un vistazo !
📍 OMPT Wellness Centre
Nueva York ・ clínica de fisioterapia japonesa-americana en el centro. Clínica de terapia.
Trata una amplia gama de condiciones, incluyendodolor de espalda ・ hombros rígidos, lesiones deportivas, rehabilitación post-quirúrgica, mareos ・ dolores de cabeza.
También ofrece clases de bienestar como yoga, estiramientos y core training. -
- Servicios Favoritos / Servicio Profesional
- 2026/03/10 (Tue)
Apoyo a la auditoría ・ ¿Necesita ayuda para preparar documentos ??This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Necesita ayuda con las auditorías contables ?
¿Está agobiado con la preparación de documentos para presentar a las empresas de contabilidad ?
Booksavers, Inc. puede ayudar a su empresa a hacer frente a las auditorías contables y preparar los documentos contables !
¿Tiene estos problemas?Si usted tiene alguno de estos problemas
✔ Usted no sabe cómo preparar los documentos necesarios para una auditoría
✔ Usted está demasiado ocupado con su trabajo diario para preparar documentos
✔ Usted no sabe la intención o el propósito del elemento de auditoría y se necesita tiempo para responder.
Booksavers, Inc. puede ayudarle a
entender el propósito del ítem de auditoría ・ y preparar y producir la documentación necesaria.
Le haremos sugerencias sobre cómo revisar sus operaciones diarias y procedimientos contables, ya que esto puede ser más eficaz.
Por qué elegir Booksavers, Inc.
✅ Honorarios razonables
✅ Servicio cortés en japonés para su tranquilidad
✅ Propuestas prácticas y orientadas a la empresa
Respuesta flexible a problemas y preguntas difíciles de plantear a empresas de contabilidad
📩 No dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés haciendo clic en "Enviar mensaje" a continuación !.
Booksavers, Inc.- 4116 77th Street, 2Fl, Elmhurst, NY, 11373 US
- +1 (917) 686-1003
-
- Presentando / Educación / Aprender
- 2026/03/10 (Tue)
¿Por qué no aprendes japonés que no se te da bien a fondo ??This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
Puede hablar japonés pero carece de conocimientos lingüísticos.
Leer y escribir es realmente difícil.
Si tiene tales problemas, póngase en contacto con nuestra escuela primero.
Ofrecemos instrucción completa en lectura en voz alta, comprensión de lectura, kanji, on'yomi, kun'yomi, odenkana, etc.
Consulte más abajo las tarifas.
Alumnos de primaria $ 130 / mes (1h/semana, 4h/mes) $ 190 / mes (2h/semana, 8h/mes)
Alumnos de secundaria $ 140 / mes (1h/semana, 4h/mes) $ 210 / mes (2h/semana, 8h/mes)
Alumnos de bachillerato $ 160 / mes (1h/semana,4h/mes) $ 240 / mes (2h/semana,8h/mes)
< Clases pequeñas > para que estés cerca de tu profesor y puedas hacer preguntas fácilmente.
Póngase en contacto con nosotros para más información.
Para una consulta gratuita !
No dude en ponerse en contacto con nosotros por teléfono a continuación o [ envíenos un mensaje ].
Llame : 914-426-0958 ( Miura en )
E-mail: miuranihongo1985@gmail.com
日本語 算数・数学クラス- 245 Central Ave., bmst, Rye,, New York, 10580 US
- +1 (914) 426-0958
-
- ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
- 2026/03/09 (Mon)
< Con Ozaki & Co. puede obtener su declaración de la renta de este año a tiempo ! > Podemos responder a cualquier pregunta que pueda tener !.This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)
¿Ha presentado ya su declaración de la renta? ? Ozaki Accounting Office puede ayudarle a tiempo !
No dude en consultarnos.
Si obtiene ingresos en los EE.UU., debe presentar una declaración de impuestos.
Ciudadanos estadounidenses ・ No solo los residentes permanentes, sino también los titulares de visados de trabajo, los cónyuges de titulares de visados de trabajo, los estudiantes internacionales y los OPT están cubiertos siempre que obtengan ingresos en los EE. UU.
Asegúrate de presentar la declaración correctamente y no te metas en problemas después.
Se lo prometemos.
Cumpla con las leyes fiscales estadounidenses. Cumplimiento de plazos ( Seguiremos los procedimientos para prórrogas ).
Responderemos a los clientes de buena fe en japonés y contestaremos en 24 horas.
Analizaremos su situación contable y su cuenta de pérdidas y ganancias de manera amistosa, y le proporcionaremos ahorros fiscales en cumplimiento de las leyes fiscales.
También podemos encargarnos de las molestias derivadas del traspaso de contable !
En Ozaki Accounting Office, nos encargamos de una amplia gama de declaraciones de impuestos, desde las empresariales hasta las personales.
Si recibe una carta de Hacienda, le representaremos y trataremos con ella en su nombre.
Podemos responder a sus preguntas sobre impuestos, incluidas las declaraciones de impuestos necesarias para renovar su visado !
Para más información, haga clic en el símbolo amarillo de la guía telefónica y consulte la Guía de la ciudad.
Si tiene alguna consulta, no dude en ponerse en contacto con nosotros [ enviando un mensaje ] a continuación o utilizando el [ formulario de contacto ] de la Guía de la Ciudad.Ver Vivinavi y recibir $ 10 tarjetas de regalo.
-
- Diferentes Eventos / Prensa / Noticia
- 2026/03/09 (Mon)
びびなび世界就活ウィーク第7回 2026年5月22日(金)~23日(土)
現在就職活動中の方も、そうではない方も、海外移住やキャリアに関する情報を聞いてみませんか?
在学中の大学生や将来留学を考えている方も大歓迎!
お知り合いに興味がありそうな方がいらっしゃいましたら、シェアをしていただけましたら幸いです。
(随時受付中)最新の情報を受け取りたい方はこちらからお申し込みください。
https://world.vivinavi.com/sc/shukatsu_world
セミナーの内容や開催日時など、ご希望がございましたらこちらから
https://world.vivinavi.com/sc/feedback/
#びびなび #世界就活ウィーク #留学 #ワーキングホリデー #海外インターンシップ #海外就職 #海外就活 #就活 #転職 #キャリアアップ- 株式会社Vivid Navigation / びびなび
- New York, NY, 10010 US
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Fundado en 1992, es el mayor equipo de f...

-
Todos los sábados por la mañana, los jugadores sudan la camiseta en el East River Park y representan a Japón contra el mundo en la 2ª División de la LIGA DE FÚTBOL COSMOPOLITANO los sábados o domingos...
FC Japan NYC
-
- Relajante omakasezushi en un ambiente in...

-
Disfrute de una amplia variedad de omakase con ingredientes frescos en Atto sushi.
+1 (845) 421-4967Atto Sushi
-
- Japan ・ Society Language Centre de Nueva...

-
Japan ・ Society Language Centre Creado en 1972, el Japan ・ Society Language Centre es el mayor instituto de lengua japonesa de Nueva York y el mayor de Norteamérica. El centro ofrece una gran varieda...
+1 (212) 715-1269Japan Society Language Center
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...

-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Fundada en 1983, es la única clínica de ...

-
Dispone de un completo sistema de tratamiento en colaboración con dos psicoterapeutas a tiempo completo y un psiquiatra, que también puede recetar medicación a quienes la necesiten. El US-Japan Coun...
+1 (212) 720-4560Hamilton-Madison House, Japanese Clinic
-
- Somos un grupo de coro con sede en Westc...

-
Las mujeres japonesas que viven permanentemente ・ en la ciudad de Nueva York ! La práctica es todos los miércoles a las 10 ~ 12 del mediodía en la iglesia en Scarsdale.
女声コーラスグループ 花みずき
-
- Tanto los estudiantes en línea como los ...

-
Nueva York ・ Una escuela preparatoria universitaria para estudiantes que viven en el extranjero, con edificios escolares en la zona de Nueva Jersey. Desde los que acaban de llegar a los EE.UU. hasta...
+1 (201) 408-0285SAPIX INTERNATIONAL NEW JERSEY
-
- Es una organización sin ánimo de lucro q...

-
FLAT ・ FLAT es una organización sin ánimo de lucro con sede en Nueva York y que opera en todo EE.UU., poniendo en contacto a profesionales sanitarios y pacientes de habla japonesa y apoyando a la comu...
FLAT ・ふらっと
-
- Nueva York ・ Medicina de Familia de Nuev...

-
Para quienes han dejado Japón y viven en EE.UU., lo más preocupante e importante es su salud y la de su familia. Situada en Nueva Jersey, la clínica ofrece una gama completa de servicios médicos, como...
(201) 581-8553ひばりファミリーメディカル
-
- En Nueva York también se pone en práctic...

-
La filosofía educativa "Criar niños que se tomen en serio lo que hacen" también se pone en práctica en Nueva York. Academia Waseda, una escuela preparatoria para los que se presentan al examen de acc...
+1 (914) 698-1100早稲田アカデミー ニューヨーク校
-
- SORA ofrece una experiencia gastronómica...

-
SORA ofrece una experiencia gastronómica excepcional con un ambiente sofisticado y una hospitalidad cordial. El menú omakase satisfará a los gourmets más exigentes en un ambiente relajado rodeado de b...
+1 (646) 883-0700SORA
-
- 🌿 Vert Frais, restaurante en LIC 🌿.

-
Diseñado en torno a un tema botánico ( verde ), el restaurante Vert Frais ofrece fideos ramen, café y otros platos de cafetería, tortitas soufflé y cócteles artesanales.
+1 (646) 822-9258Vert Frais
-
- La Asociación de Madres Solteras Japones...

-
Actualmente hay unos 30 miembros en la lista, todos ellos divorciados, separados, en trámites de separación, solteros, en duelo, etc., y las edades de sus hijos oscilan entre los 0 y los 20 años. Tamb...
ニューヨーク日本人シングルマザーの会
-
- El restaurante de sushi Sushi Kai ofrece...

-
Restaurante de sushi Sushi Kai Los cursos omakase son abundantes y saciantes, con pescado fresco a precios asequibles. Ofrecemos un curso omakase de una hora por 85 $ por persona, que incluye tres a...
+1 (914) 396-7705Sushi Kai
-
- 11 oficinas en EE.UU. + Tokio. La mayor ...

-
INTELESSE International es un proveedor integral de servicios de recursos humanos, incluida la contratación ・temporal de personal.
+1 (212) 391-9111Interesse International Inc.

